Trois frontières

frontières

Une frontière.

C’est une ligne. Un concept que nous avons étudié en Sciences Po. C’est un passage en voiture quand on est petit qui apporte une excitation toute enfantine. Passer d’un pays à un autre, ça fait toujours quelque chose. Notre génération d’Européens ne connait plus trop cette idée de frontière, ça donne une dimension supplémentaire un peu spéciale quand on voyage.

Nous sommes actuellement à un drôle d’endroit. Un point qui sépare 3 pays : le Brésil, la Colombie et le Pérou.

D’habitude quand on franchit une frontière, en tous cas dans les voyages que nous avons déjà faits, cela se passe en quelques étapes simples. On arrive à un poste frontière du pays qu’on quitte, on reçoit un cachet de sortie, un kiss et au revoir. On franchit alors la fameuse ligne, la frontière, et on arrive à un second poste frontière qui marque notre arrivée dans un pays. On reçoit le paquet habituel (cachet, kiss et bienvenue) avec plus ou moins de traçage de notre passage (empreintes digitales, photo, etc). Et puis c’est parti pour un nouveau pays.

Ici tout est un peu différent. La zone entre Tabatinga (Brésil), Leticia (Colombie) et Santa Rosa (Pérou) est une sorte de zone libre. Officiellement c’est un peu plus compliqué. Mais en pratique, si on est en règle dans un des 3 pays, on peut circuler dans ces 3 villes librement. Tabatinga et Leticia sont d’ailleurs collées l’un à l’autre.

Là où ça se complexifie, c’est au moment de passer de l’un à l’autre. Les 3 étapes (« aurevoir » – franchissement de la ligne – « bienvenue ») ne sont plus aussi simples. Il faut d’abord régler son dossier dans un pays et annoncer sa sortie, à la police fédérale brésilienne dans notre cas. A partir de ce moment, vous avez 24h pour vous dégoter le cachet d’un autre pays. Il ne faut donc pas annoncer sa sortie trop vite (comme nous l’avons fait), parce que la règle fondamentale de cette zone libre est de ne pas rester sans cachet (logique…).

C’est une drôle de vie pratique qu’on expérimente dans cette zone. On vous dit un prix vous le marchandez, logique. Mais qui vous dit que votre interlocuteur parle de la même devise que vous ? Ca donne des moments assez drôles ! Le passage d’une langue à l’autre est aussi très net. Mais pas toujours pour notre cerveau. Il faut du temps ;-).

Allez, c’est parti pour le Pérou !

3 frontières de Adèle et Jay sur Vimeo

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *